Salam!!
Ucapkan Sesuatu!!
Tema Artikel : Broadcasting and Translation
Rita Agusani
1001121008
When we talk about translation and
broadcasting then we would be hard to explain
because the two
programs are very important. This is similar to choosing
between friends or
a girlfriend. Because the translation also has
the potential to reach a lot of money and so does the world of broadcasting that has the potential to earn large salaries.
If
a student is asked to choose between the translation
and broadcasting, they will be very confused. Why
is that? This happens because the translation is a lesson that
they are interconnected with a major in the English
language. Broadcasting but
also has a link
between the English languages with our ability to speak in public. But in the broadcast
we are more in demand to be more confident in your appearance in front of the camera. Apart from that we also
are in demand has the appearance of
dancing as the attraction of a radio announcer
or presenter on
one television station to the listeners or
viewers to be happy
and love watching
hear our program.
Apart
from that world of broadcasting is a tremendous opportunity for
people who want to find a job after graduating
from college. As to which that has been conveyed by the lecturer in the
department of English, we can not
choose this program is only seen from a
more dominant where people choose it.
But we must pay
attention to where our ability to focus. As
an example when we
prefer to speak in.
From the above
example we can take the
conclusion that a broadcaster
must Creative to
arrange the words or create an atmosphere that makes people become happy.
In addition to being a true entertainment, people who
enter the world of broadcasting can be
a producer, manager, or a playwright. Let us
imagine, as a playwright.
Person who likes
to tell would like to talk,
and those who like to talk and would like to think of high
more spontaneity in
because he's already trained
to create words
that can attract anyone's
attention.
The broadcasting is one opportunity to achieve their goals as
well as around the world if we want we can so a reporter who will always be on
the field and automatically there is a chance for us to be able to cover any events
in the outside world like a campaign that has done by Putra Nababan RCTI one presenter
that is extraordinary in creating a comfortable atmosphere for which he interviewed
informants. Language he uses in the interview so is elegant because he was able
to put everything in place. As an example when he did the interview with the
American president, that Barak Obama. He was easily able to interview a president
of the United States are very busy and very painstaking in the receiving state guests.
At
the time of the interview she asked
me a question that sometimes
is a bit personal about Obama's campaign, but
he can receive a
complete answer from the president with easy.
He also often uses a polite word that the president feels comfortable at the time of the interview with him. That's some picture of the man who jumped into the world of broadcasting.
And what about those who choose to work as a translator?
People who worked as a translator will also have a lot of experience. like that have been done by one of my friend, where he was graduated in one of the top universities in Indonesia, after graduating college he tried to tempt fate in the capital, to capitalize translate her reading now she has become a reliable translator, who is now already have good relationships with people in foreign countries such as Thailand, Inggris, and Korean.
He also often uses a polite word that the president feels comfortable at the time of the interview with him. That's some picture of the man who jumped into the world of broadcasting.
And what about those who choose to work as a translator?
People who worked as a translator will also have a lot of experience. like that have been done by one of my friend, where he was graduated in one of the top universities in Indonesia, after graduating college he tried to tempt fate in the capital, to capitalize translate her reading now she has become a reliable translator, who is now already have good relationships with people in foreign countries such as Thailand, Inggris, and Korean.
Do you know what's going on with her
life now? He is now with the
easy to commute
out to other countries. And abroad he has many
friends she can visit
at time, sometimes for the costs abroad
from his friends who were there. Then what
should we do now? We are still not a lot of
beginners who will know translation and
the broadcasting world. And from the examples
that we listen to these two
programs are both highly profitable. These two
programs are equally makes
us interesting to
try. then what should
we choose for our
lives can be as successful as
they were?
This is what makes a student majoring in English into confuse. To the extent that they make their status on face book "Which is better between the translation and broadcasting"? In addition, they also create your status on face book, "who chose the translation and who chose broadcasting
This is what makes a student majoring in English into confuse. To the extent that they make their status on face book "Which is better between the translation and broadcasting"? In addition, they also create your status on face book, "who chose the translation and who chose broadcasting
This
makes some college students majoring
in English language to have no grip in the live
lecture. They fear
that what they choose to deviate from what they have learned over
the years. Other than that they
are afraid that when they do not finish
it later to get a job because of their chosen program is not needed
by other companies. so that
they are afraid of being unemployed. Then what
is the solution for those who
still can not choose one program? I personally think that choosing the
broadcast majors, it would be
better if we choose a program broadcast because employment opportunities in the broadcasting world fatherly so is great.
Because, people working in the broadcasting world can
still count on your fingers.
But there is also the opinion that the translation is also a
big chance in getting a job
as a reliable interpreter
was little demand.
People, the working in the field of translation, work at home only to
translate a text.
They are also to
do work without having a shower first, or should
be dressed neatly.
Most of those who worked as a translation can relax at home
while at work but still get the money he got. If so which one is better? If we
see from the many sessions we will not obtain the solution so it is best to
answer what we confuse we can ask our own ability, as it only ourselves who
know where we can go. Because if, we know the capabilities we easily obtain a
job and automatically whatever form we can certainly do the job properly. A
result of it all is that we will get what we desire for this.
There are a number of students majoring in English who choose the translation, an attitude which was at first difficult to accept because they need a process to adjust. But once they get direction from the faculty, then eventually they had to decide what is appropriate they choose. And, in the end only themselves, they are the one who can determine their own lives, trust me. Only one thing can we when the lesson from all this, if you do not ever doubt what was said by the liver because of the honesty of it all is very uncertain.
There are a number of students majoring in English who choose the translation, an attitude which was at first difficult to accept because they need a process to adjust. But once they get direction from the faculty, then eventually they had to decide what is appropriate they choose. And, in the end only themselves, they are the one who can determine their own lives, trust me. Only one thing can we when the lesson from all this, if you do not ever doubt what was said by the liver because of the honesty of it all is very uncertain.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar